愚かなり我が心 979 ビリー・エクスタイン

 
     【愚かなり我が心】 My Foolish Heart
     歌 : ビリー・エクスタイン Billy Eckstine
 
 
   My Foolish Heart (Ned Washington 詩 Victor Young 曲)
The night is like a lovely tune
Beware my foolish heart
How white the ever constant moon
Take care, my foolish heart!
 
There's a line between love and fascination
That's hard to see on an evening such as this
For they both give the very same sansation
When you're lost in the magic of a kiss
 
His lips are much too close to mine
Beware my foolish heart
But should our eager lips conbine
Let the fire start
 
This time it's more than fascination
Or a dream that will fade and fall apart
 
Oh it's love, this time it's love, my foolish heart
 
For this time it's more than fascination
Or a dream that will fade and fall apart
 
It's love, this time it's love, my foolish heart
 
 
     歌詞は、毎度お馴染みの、種付け歌です。
     
     『愚かなり我が心』という映画の
     主題歌らしいのですけれど、
     その後、ビリー・エクスタインが歌い、
     ヒットしました。
 
     日本人は、映画のほうを知らない、と思います。
     わたしも、知りませんから、たぶんB級です。
     ビリー・エクスタインは、Mr.B と言われていました。
 
     祖父母が混血しましたので、
     白人と黒人の中間のような顔ですが、
     褐色のフランク・シナトラと、言われたこともあります。
     マフィアのお抱えかしら。
 
     日本語訳の題名は、これでなければいけないそうです。
     女の子の歌詞を、男性が歌いますので、
     アメリカ合衆国では、だいたい、歌詞の一部を変更して、
     性別を調節します。
 
 
 
 

精神医療の廃止とコンピュータ

進化論や精神医学などの、 ロマン主義による社会や心の学説を否定して、 精神医療と精神科と精神病院の廃止を、 主張します。

0コメント

  • 1000 / 1000