小さな願い 743 アレサ・フランクリン

     【 I Say A Little Prayer 】 小さな願い
 
 
ゴスペル gospel っぽいソウルと言われる流行歌の分野では、
サム・クックと並ぶ大御所です。
アレサ・フランクリン Aretha Franklin ね。
 
ゴスペルって、god spell から来ているそうですけれど、
新約聖書の中の、
キリストの言行録を伝えた福音書と訳される経典を言います。
スペル spell は、話というほどの意味です。
 
福音書の中身を、歌に乗せて伝えると、
その歌も、ゴスペルと言われます。
賛美歌のようなものですけれど、
アメリカ合衆国南部の、
黒人のキリスト教会で歌われたものを言いますので、
即興的に歌われることが多く、
リズムやメロディーや言葉つきも、南部の黒人特有のものです。
 
福音書や教会から離れて、
もっと素朴なキリスト教の信仰であれば、
スピリチュアル spirituals と言われます。
黒人霊歌ってやつ。
 
ソウル soul って、魂や精神の意味ですけれど、
アメリカ合衆国の黒人社会に通じている精神のことを言います。
法律や文章は、白人の規範ですから、
読み書きを知らない黒人は、共通の人情を頼りにしました。
 
その心をソウル soul と言い、
それを歌った音楽も、ソウルと言います。
キリスト教を拠り所にするゴスペルとは、また違いますけれど、
19世紀後半のブルースと言われる黒人の音楽様式を継承して、
20世紀の後半に、
黒人らしさを意図的に売り出した商業用の音楽として、
職業歌手によって歌われました。
 
ブルースって、ゴスペルやスピリチュアルから抽出されて、
綺麗に整備された古典音楽のような形式です。
リズムを強調して、踊りやすくすると、
リズムアンドブルースと言われます。
 
現代のソウルミュージックは、その続きかしら。
ベトナム戦争の頃の、
黒人の市民権を要求する社会運動に乗りました。
 
I say a little prayer
Words by Hal David. Music by Burt Bacharach
 
The moment I wake up
Before I put on my make-up
I say a little prayer for you
And while combing my hair now,
And wondering what dress to wear now,
I say a little prayer for you
 
Forever, forever, you'll stay in my heart
and I will love you
Forever, and ever, we never will part
Oh, how I love you
Together, together, that's how it must be
To live without you
Would only mean heartbreak for me.
 
I run for the bus, dear,
While riding I think of us, dear,
I say a little prayer for you.
At work I just take time
And all through my coffee break-time,
I say a little prayer for you.
 
Forever, forever, you'll stay in my heart
and I will love you
Forever, and ever we never will part
Oh, how I'll love you
Together, together, that's how it must be
To live without you
Would only mean heartbreak for me.
 
Forever, forever, you'll stay in my heart
and I will love you
Forever, and ever we never will part
Oh, how I'll love you
Together, together, that's how it must be
To live without you
Would only mean heartbreak for me.
 
My darling believe me, (believe me)
For me there is no one but you!
Please love me too
I'm in love with you (answer my prayer)
Answer my prayer babe (answer my prayer)
Say you love me too (answer my prayer)
Answer my prayer babe (answer my prayer)
 
Forever, forever, you'll stay in my heart
and I will love you
Forever, and ever, we never will part
Oh, how I'll love you
Together, together, that's how it must be
To live without you
Would only mean heartbreak for me (oooooooooh)
 
My darling believe me, (believe me)
For me there is no one but you!
Please love me too
This is my prayer (answer my prayer)
Answer my prayer now babe (answer my prayer)
This is my prayer (answer my prayer)
Answer it right now babe (answer my prayer)
Say you love me too (answer my prayer)
This is my prayer (answer my prayer)
 
 
このビデオにぴったりの歌詞を載せているサイトって、
面倒くさいので、探しませんでした。
どこかにあると思います。
 
検索に引っかかる歌詞は、たいてい配信された歌詞のコピーです。
実際に歌われる歌詞は、その都度、変わるかも知れません。
黒人の歌だけでなく、アメリカの流行歌は、アドリブが多いの。
テレビですと、時間の関係で、
組み替えられて歌われるのが、普通です。
 
しょうもない歌詞ですけれど、
日本語のタイトルは、これが定番みたい。
作曲家のバート・バカラックは、ヒットメーカーです。
 
 

精神医療の廃止とコンピュータ

進化論や精神医学などの、 ロマン主義による社会や心の学説を否定して、 精神医療と精神科と精神病院の廃止を、 主張します。

0コメント

  • 1000 / 1000