【Bill】 ミュージカル Show boat の歌
ソプラノ : Anna Moffo アンナ・モッフォ
*** ***
I used to dream that I would discover
The perfect lover someday
I knew I'd recognize him if ever
He came 'round my way
I always used to fancy then
He'd be one of the god-like kind of men
With a giant brain and a noble head
Like the heroes bold in the books I've read
But along came Bill
Who's not the type at all
You'd meet him on the street
And never notice him
His form and face
His manly grace
Are not the kind that you
Would find in a statue
And I can't explain
It's surely not his brain
That makes me thrill
I love him because he's wonderful
Because he's just my Bill
He can't play golf or tennis or polo
Or sing a solo or row
He isn't half as handsome
As dozens of men that I know
He isn't tall or straight or slim
And he dresses far worse than Ted or Jim
And I can't explain why he should be
Just the one, one man in the world for me
He's just my Bill an ordinary man
He hasn't got a thing that I can brag about
And yet to be upon his knee
So comfy and roomy seems natural to me
Oh, I can't explain
It's surely not his brain
That makes me thrill
I love him because he's, I don't know
Because he's just my Bill
オスカー・ハマースタイン
Oscar Hammerstein II の、
つまらない歌詞ですが、
アンナ・モッフォが歌っていたので、
貼りつけました。
彼女は、オペラのソプラノ歌手ですが、
ミュージカルも歌えます。
ジェローム・カーン Jerome Kern の、
美しい曲を、よく再現しています。
両親は、イタリア人でしたが、
アメリカ合衆国で暮らしていましたので、
国籍は、どうなのかしら。
歌のない映画でも、
主役を演じていました。
そういう顔つきです。
美男美女とする頭蓋骨の形と、
きれいな声とは、
ほとんど同じ意味ですから、
当たり前と言えば、当たり前ですが、
二股を掛けるのは、
しんどかったようです。
たぶん、そのせいで、喉を痛めて、
裸の映画にも、出演しましたが、
オペラ歌手としては、
短い現役時代でした。
わたしは、このブログを書く時しか、
日本語を使う機会が、ありませんが、
オペラ歌手は、
たくさんの民族の言葉を、使えて、
羨ましいと、思います。
昔は、声楽家になろうと、
アメリカ合衆国で、
勉強したことも、ありますが、
頭蓋骨に、日本の形が混じっていたので、
欧米人好みの声にならずに、
簡単に、夢破れました。
日本語訳は、たくさん、あるみたい。
Show boat は、
ミュージカルの、最大の演目です。
ハマースタインの歌詞の、
a giant brain and a noble head は、
性別違和と、同じ気持ちです。
0コメント